Loading…

The Septuagint in Context: Introduction to the Greek Version of the Bible is unavailable, but you can change that!

This translation of the second—revised and expanded—Spanish edition of The Septuagint in Context deals fully with the origins of the Septuagint. The book discusses its linguistic and cultural frame, its relation to the Hebrew text and to the Qumran documents, the transmission of the Septuagint, and its reception by Jews and Christians. Included are discussions of early revisions by Aquila,...

THE SEPTUAGINT AS A TRANSLATION Although today it is taken for granted that the Bible had to be translated and even has the distinction of being the book translated into the largest number of languages,1 nevertheless the LXX, the first biblical translation, was an unusual and unparalleled event in the ancient world. In the West, the translating tradition really began with the Romans when faced with the Greek literary legacy which they considered to be culturally
Page 18